As reported in French newspaper L’Express on 10th September 2012, in his inaugural speech at the new museum & memorial site at Les Milles French prime minister Jean Marc Ayrault made the following remarks, including a quote from Der Teufel in Frankreich:

« Je pense à l’écrivain Lion Feuchtwanger, qui publia dès 1942, exilé aux Etats-Unis, un récit de ses années d’internement : le Diable en France. Il nous fait prendre conscience du sentiment qu’ont pu éprouver ces amoureux de la République française, soudain ravalés au rang de « sujets ennemis ». « En Allemagne, écrit-il, quand quelqu’un vivait confortablement, on disait qu’il vivait comme Dieu en France. (…) Mais si Dieu se sentait bien en France, on pouvait dire également que le Diable n’y vivait pas mal non plus. (…) Je ne crois pas que le Diable auquel nous avons eu affaire en France en 1940 ait été un Diable particulièrement pervers qui aurait pris un plaisir sadique à nous persécuter. Je crois plutôt que c’était le Diable de la négligence, de l’inadvertance, du manque de générosité, du conformisme. »

(click on image for full digital version of the book (in English))

Former SPD leader, Federal Minister of Justice and Mayor of Munich Hans-Jochen Vogel gave an introductory speech at the Munich book launch for the German edition of Edgar’s memoir Erlebnis und Geschichte on June 12, 2012. The speech included an account of the Feuchtwanger family’s contribution to intellectual life in Bavaria.

“[In his new memoir Erlebnis und Geschichte] Edgar Feuchtwanger recalls his childhood in Munich, his uncle Lion and what it was like growing up as a neighbour of Adolf Hitler. […] It was a kind of miracle that Edgar’s father was able to get out of Dachau.” Süddeutsche Zeitung

A volume of essays by Lion Feuchtwanger’s brother Ludwig entitled Auf der Suche nach dem Wesen des Judentums was published by Berlin academic publishing house Duncker & Humblot in 2011. Ludwig Feuchtwanger was the director of Duncker & Humblot until forced out by Nazi legislation in 1936 (for an English-language account of that episode, see International Feuchtwanger Society Newsletter Vol.9/2010, page 18).

Ludwig Feuchtwanger was one of the most important authors of works on German Jewish identity between the wars. After Kristallnacht and following six weeks of internment in Dachau concentration camp he emigrated to England with his family.

Originally by profession a lawyer, in August 1945 he served as an interpreter for the occupying US Army in Bavaria, helping to gather evidence for the de-Nazification process and the post-war trials. In his published correspondence with Lion Feuchtwanger during that period he gives compelling descriptions of the atmosphere in occupied Germany.

Earlier scholarly publications in the Duncker und Humblot imprint:

 

Author and theatrical director Thomas Blubacher

Thomas Blubacher’s richly illustrated account of the émigré life of German intellectuals in Los Angeles in the 1930s and 1940s, Paradies in schwerer Zeit, was published by Elizabeth Sandmann Verlag in 2011.

“In seinem reich bebilderten, immer unterhaltsamen, niemals platten Buch über die deutsche Emigration in und um Pacific Palisades beschäftigt sich der Theaterwissenschaftler mit den Schriftstellern, Schauspielern und Komponisten, die nach 1933 an die Westküste der Vereinigten Staaten geflohen waren, um hier in einem der großen Studios unterzukommen. […] Blubacher geht ihren Schicksalen nach und erzählt von ihrem Leben anhand einer bestimmten Gegend, eben Pacific Palisades. Sein Buch gleicht einem Reiseführer.” Die Welt

— Further scholarly publications in the field:

 

Award-winning novelist Klaus Modick

Klaus Modick’s novel Sunset, which is woven around the thoughts and reminiscences of Lion Feuchtwanger on a single day in Pacific Palisades in 1956, was published by Eichborn (Frankfurt am Main) in February 2011. Klaus Modick reads an excerpt from his novel in this YouTube clip.

Sunset ist ein kurzer, überwiegend auf reales Material zurückgreifender und nur zu kleineren Teilen frei verfahrender Lion-Feuchtwanger-Roman, der auf doppelte Weise triftig erscheint: als akademischer Stoff, denn über diesen Autor hat Modick vor gut dreißig Jahren (bei Karl Robert Mandelkow) seine Doktorarbeit geschrieben; und erneut in Hinsicht auf das Verhältnis zwischen Kunst und Kommerzialität – also: Was würde Hollywood dazu sagen?” Frankfurter Allgemeine Zeitung

 plaque-sanary2-1.jpg

A plaque commemorating the group of German intellectuals who took refuge in Sanary-sur-Mer in the south of France in the 1930s and 1940s, among them Lion Feuchtwanger, was unveiled near the town’s seafront in January 2011.

Recent descriptions of the period spent by Lion and Marta Feuchtwanger in Sanary include this Deutschlandradio interview with Edgar (full transcript here) and this New York Times travel section article by my sister Antonia (republished in the New York Times volume entitled Footsteps (New York: Three Rivers Press, 2017)).

Further publications in the field:

Award-winning author and biographer Manfred Flügge published a best-selling biography of Marta Feuchtwanger in July 2008 (Aufbau Verlag, Berlin), to critical acclaim.

“Eine Frau sollte keine Angst haben vor dem Fallen.” Marta Feuchtwanger

“Muse, Grande Dame, Ikone des deutschen Exils – Marta Feuchtwanger gehört neben Katia Mann und Alma Mahler-Werfel zu den großen Dichterfrauen des 20. Jahrhunderts. Manfred Flügge erzählt das Leben dieser außergewöhnlichen Frau, die durch ihre Schönheit, ihren selbstbewussten Witz und ihre Lebensklugheit schon die Zeitgenossen faszinierte. Ein unvergleichliches Frauenschicksal, ein spannender Eheroman, ein plastisches Zeitbild und, schließlich, eine Lektion zum Thema Glück – glänzend geschrieben und gestützt auf umfangreiches, teilweise bisher unerschlossenes Material, darunter die intimen Tagebücher Lion Feuchtwangers.” Frankfurter Allgemeine Zeitung

Interview with Manfred Flügge in Süddeutsche Zeitung

At the Lion Feuchtwanger 125th birthday celebration at Villa Aurora: (left to right) novelist Klaus Modick, Michaela Ullmann and Marje Schuetze-Coburn of USC Libraries, Villa Aurora Director Carola Donnerhak, and German Consul General Wolfgang Drautz

The Feuchtwanger Memorial Library’s commemorative volume
(click image for contents page; contains my article ‘Lion Feuchtwanger and the Culture of Remembrance’)

Meanwhile in Berlin, in celebration of Lion Feuchtwanger’s 125th birthday (and also the 50th anniversary of his death in 1958) a series of events was held with the support of the Senate of Berlin’s education department. For the master’s in communications program at Technical University Berlin, to mark the centenary year an online journalism course built around Lion Feuchtwanger was developed.